Punyalah suka sawan nya aku kat drama KOIZORA ni, tangan aku asyik gatal je searching2 kat google. Pastu d tambah pulak dengan keinginan aku nk donwnload lagu tema untuk ending cerita ni.. Last2 aku terjumpa satu blog dan akhirnya aku dapat mendonlod lagu dan bonus untuk aku, aku jumpa sekali ngan lirik (yg dah siap translation dlm bi, jepun n oso jepun ori --> aku tak tau nk cakap mcm mana, takleh nak fikir dah kepala aku ni. korang tengok ar sendiri kat bawah ni). So, aku 'kopipes' je lirik tu kat blog aku...hehe...thanx and credit to atashi for the lyric
Mak aieee...lirik lagu ni mmg sangat mentouchingkan...wakaka... (dah la tak pandai bi, pastu memandai je aku merosakkan bahasa). Layan la lagu ni eh seperti mana aku pun tengah layan lagu ni. ^_^
Song of Love
Vocals: Fukui Mai
Lyrics: Yamamoto Katsuhiko
Composition: Yamamoto Katsuhiko
The tender wind always blows on the road
I want to meet you, but is it possible for such a thing
There’s small heart beats, our feelings will overlap
I’m just waiting for them to dissolve quietly into each other
Why do people want answers?
Although I’m happy with this, although happiness is
Can you hear the Song of Love
It’s about a small love
In order to smile, it seems we’re drawn close
By your kind sound
Time flows, dreams flow
They change various shapes
I’ll be fine, right here with you
You become aware of the voice that you’re calling
I reach my hand out to the things I lost
Why does this mark the end of time?
But I’ll still continue to follow the sky of tomorrow
Can you hear the Song of Love
It’s about a small love
Winking one by one
The sound is dear
During that day with the stars
I shed tears
I’ll be fine, right here with you
It’s sometimes a distant hope
I’m probably trying to grasp unreasonably
While laboring with my hands
Gradually It’s diminishing
I’ll become more confident in a small love
Rather than a big one
Someday when the flowers are blooming
A great love will grow
In order to sing, In order to play
The two of us will become close
Can you hear the Song of Love
It’s about small love
In order to smile, it seems we’re drawn close
By your kind sound
Time flows, dreams flow
They change various shapes
I’ll be fine, right here with you
We’ll laugh together and I’ll be fine
Ai no Uta
Vocals: Fukui Mai
Yasashii kaze ga fuku itsumo no michi de
Anata ni ae rutoka sonna koto de ii
Chiisa na kodou no yure ga omoi ni kasanari
Shizuka ni toke runo o tada matte iru
Hito wa doushite kotae o motome runo?
Watashi wa korede shiawase nano ni shiawase nano ni
Ai no uta ga ki koe tanda
Sore wa chiisa na ai ga
Hohoemu youni yori sou youna
Yasashii oto gashita
Toki wa nagare yume wa nagare
Ironnakatachi kawa ttemo
Anata ga tada koko ni ireba sore dake de ii
Anata no yobu koe ni kidzuku toki ni wa
Ushi ta mono ni tada te o noba sudake
Toki wa doushite owari o tsuge runo?
Egai ta ima wa ashita no sora ni tsudui te iru no ni
Ai no uta ga ki koe tanda
Sore wa chiisa na ai ga
Hitotsu hitotsu matataku youna
Itoshii oto gashita
Toki to tomoni ano nichi no hoshi
Namida de nagare teshimattemo
Anata ga tada koko ni ireba sore dakede ii
Negai wa tokini tooku
Muri ni tsukamo utoshitemo
Te moto o suri nuke te yuku kedo
Sono mama kie te yuku youna
Ooki namonoyori
Chiisa na ai ni kidzu keba
Itsuka toki ga hana o saka shi
Yagate ooki na ai ga
Utau youni kanade ru youni
Futari o tsutsumu darou
Ai no uta ga ki koe tanda
Sore wa chiisa na ai ga
Hohoemu youni yori sou youna
Yasashii oto gashita
Toki wa nagare yume wa nagare
Ironnakatachi kawa ttemo
Anata ga tada koko ni ireba sore dakede ii
Anata ga ite soba de warau sore dakede ii
アイのうた 歌:福井舞
作詞:山本加津彦
作曲:山本加津彦
優しい風が吹く いつもの道で
あなたに会えるとか そんなことでいい
小さな鼓動の揺れが 想いに重なり
静かに溶けるのを ただ待っている
人はどうして 答えを求めるの?
わたしはこれで 幸せなのに 幸せなのに
アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
微笑むように 寄り添うような
優しい音がした
時は流れ 夢は流れ
いろんなかたち 変わっても
あなたがただ ここにいれば それだけでいい
あなたの呼ぶ声に 気づくときには
失した物に ただ手を伸ばすだけ
時はどうして 終わりを告げるの?
描いた今は 明日の空に続いているのに
アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
一つ一つ 瞬くような
愛しい音がした
時と共に あの日の星
涙で流れてしまっても
あなたがただ ここにいれば それだけでいい
願いは 時に遠く
無理に掴もうとしても
手元をすり抜けてゆくけど
そのまま 消えてゆくような
大きなものより
小さなアイに 気づけば
いつか時が 花を咲かし
やがて大きなアイが
歌うように 奏でるように
二人を包むだろう
アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
微笑むように 寄り添うような
優しい音がした
時は流れ 夢は流れ
いろんなかたち 変わっても
あなたがただ ここにいれば それだけでいい
あなたがいて そばで笑う それだけでいい
(credit to atashi)
ps: mlm ni nak layan koizora lagi sekali larhhh...ekeke... ^_*
No comments:
Post a Comment